Seleccionar página

POETAS DI(N)VERSOS trae en esta ocasión el diálogo poético visual entre Maram al-Masri una de las grandes voces de Oriente Medio y Baldo Ramos, poeta y artista plástico. Será una velada de poesía en gallego y en árabe con imágenes llenas de elegante delicadeza, sin olvidar su carácter más reivindicativo.

 

Maram al-Masri poetisa y traductora siria

Maram al-Masri poetisa y traductora siria

Maram al-Masri ha publicado libros de poemas en árabe y traducido a nueve idiomas, siendo galardonada con el Premio Adonis en Líbano, la Société des Gens de Lettres en Francia, el Calopezatti y el NordSud di Literatura en Italia, así como el Premio Fiore D’Argento a la Excelencia Cultural, Laurentum Dante Alighieri, Antonio Viccaro de Trois-Rivières -Quebec o Al Bayane de Poesía francófona en Marruecos.

 

O paxaro
que o po debuxou no teito
quedou contemplando só
unha cama
baleira.

 

Baldo Ramos poeta y artista plástico gallego

Baldo Ramos poeta y artista plástico gallego

 

Baldo Ramos tiene quince libros publicados, y desde su debut en castellano para la Editorial Pre-Textos, que fue distinguido con el Premio Arcipreste de Hita, no ha parado de recibir galardones: El árbol de la ceguera 2002, Premio del Ayuntamiento Carral, su poemario en castellano de 2003 consigue el accésit del Premio de Poesía Latinoamericana Victor Jara, y Las palabras para un vacío 2009 se hace con Fiz Vergara Vilariño.

coleccionaba xoaniñas en caixas de mistos
traídas de Portugal.
leituga,
formigas,
nubes de azucre eran o seu alimento.
no interior da caixa a imaxinación do neno
trazaba camiños estreitos,
covas de alcanfor,
ollais de agullas de metal fervido.
un día sentiu mágoa.
abriu a caixa
e do interior saíu o corpo diminuto da súa avoa
ofrecéndolle a man para cruzar o regato.
fundíronse nunha aperta diminuta
e nunca máis se soubo
daquel neno que coleccionaba xoaniñas
en caixas de mistos
traídas de Portugal.

Comparte este contenido